飞牛书城 > 外国文学 > 好兵帅克 | 上页 下页
在匈牙利大地上行进(2)


  两道命令都是用颤抖的声音宣读后译成捷文的:

  一九一五年四月十七日军令

  朕满怀沉痛之情发布通谕,鉴于皇室部队二十八团贪生怕死,图谋叛国,现将其从朕所统辖之部队中予以除名。着即收回名声狼藉之该团军旗,送交军事博物馆。该团置国家于不顾,竟然借开赴前线之机,行叛国之实,殊属可恶,自即日起,撤销该团番号。

  弗兰西斯·约瑟夫一世

  约瑟夫·裴迪南大公通令

  查捷克部队在行军之际,特别在近期战斗中,有负众望。在阵地防守方面,尤甚一筹。彼等长时间龟缩于战壕之中,致使敌军有机可乘,乃与该部队中卑劣之徒频繁接触,相互勾结。

  在此等叛徒支持之下,敌军通常以隐藏有卖国贼之前线部队为其进袭目标。

  敌军常出其不意,可说是通行无阻地渗入我前沿阵地,俘获我大批守土官兵。

  此等鲜廉寡耻。卑鄙无赖之徒,背叛皇上。背叛帝国,并独玷污我威武英勇军队之光荣旗帜,且有损于彼等所属民族之尊严,殊为可耻之极。

  枪毙或绞杀此等败类已为期不远。

  每个有荣誉感之捷克士兵,务必向其长官揭发此类无赖。煽惑者与卖国贼。

  隐瞒不报者,与叛徒卖国贼同罪。

  本通令须向各捷克团队全体士兵宣读。

  此令发布之日,已将二十八团从皇室部队除名,该团全部被俘之叛逃官兵将以鲜血抵偿其滔天罪行。

  约瑟夫·裴迪南大公

  “给我们宣读得晚了一点儿!”帅克对万尼克说。“我觉得很奇怪,皇上的命令是四月十七日颁布的,可是现在才给我们宣读,看样子,似乎有什么名堂不能马上给我们宣读。我要是皇上,就不许把我的命令压着不往下传。既然是四月十七日发的圣旨,那么即使是天上掉锥子下来,我也要让它在十七日当天向所有的团队宣读完毕。”

  军官食堂的走阴巫师伙夫坐在万尼克那个车厢的另一头,正在写什么。他身后坐着卢卡什上尉的勤务兵。大胡子巴伦和十一先遣连的电话兵霍托翁斯基。巴伦嚼着一块军用面包,担惊受怕地对电话兵霍托翁斯基解释说:上车时挤得要命,使他没法儿到卢卡什上尉那节军官车厢去,这实在怪不得他。

  霍托翁斯基吓唬他说,如今不是开玩笑的时候,这是要吃子弹的。

  “什么时候把这个罪受完了就好了,”巴伦诉苦说。“有一次我在沃吉采参加演习时差点儿轮着了。我们在那儿又饿又渴,营副官到我们这儿来的时候,我嚷了声:‘给我们水和面包!他拨转马头对着我,说:要是赶上打仗时间这样放肆,他就会下令,当着大伙儿的面把我枪毙,如今要把我关到警备部拘留所去。可我的福份真大,在他骑着马到参谋部去报告这件事的路上,马受惊了,把他甩了下来,感谢上帝,把他的脖子给折断了。”

  巴伦长叹一声,咽着面包,象突然清醒过来,贪婪地望着卢卡什上尉让他照看的两个背囊。

  “当官的都领了肝罐头和匈牙利香肠。喏,有这么一大段。”

  同时他又馋涎欲滴地看了一下卢卡什上尉的那两只背囊,象一只饿狼似的丧家犬,坐在